این حروف همیشه آکوزاتیو میگیرند (معمولاً برای حرکت یا "wohin?"). مفعول اغلب مکانها، زمانها یا اشیاء هستن. برای هر حرف اضافه، قوانین استفاده رو دقیق توضیح میدم، با تمرکز روی سوال مرتبط و نوع مفعول. پوشش تمام حالات، از جمله نکات C1 مثل استفاده در جملات پیچیده یا استثناها.
لیست و قوانین دقیق:
für (برای، به مدت)
قوانین استفاده: وقتی سوال "wohin?" یا "برای چی/کی؟" باشه و مفعول هدف، مبادله، دوره زمانی، اشخاص یا فعالیتها باشه (برای بیان هدف یا مدت). در C1، برای ساختارهای پیچیده مثل مبادله در جملات شرطی یا هدف در جملات فرعی.
مثالها:
- Ich lerne Deutsch für meine Arbeit. (من آلمانی رو برای کارم یاد میگیرم.) – مفعول: فعالیت (کار).
- Das Geschenk ist für dich. (این هدیه برای تو است.) – مفعول: اشخاص.
- Ich kaufe das Buch für 10 Euro. (من کتاب را در ازای ۱۰ یورو میخرم.) – مفعول: مبادله.
- Wir fahren für eine Woche in den Urlaub. (ما به مدت یک هفته به تعطیلات میرویم.) – مفعول: زمان.
- Schritt für Schritt lernen wir die Sprache. (قدم به قدم زبان رو یاد میگیریم.) – مفعول: ساختار (قدم به قدم).
نکته: در عبارت "Schritt für Schritt" (قدم به قدم) نیز استفاده میشود. برای مبادله (für 10 Euro) یا هدف (für dich). در C1، برای جملات شرطی: Ich würde es für dich tun, wenn ich könnte. (این کار رو برای تو انجام میدم اگر بتونم.) استثنا: برای مدت زمان، فقط برای آینده یا گذشته مشخص، نه استمرار (برای استمرار seit استفاده کن).
um (دور، سر ساعت)
قوانین استفاده: وقتی سوال "wohin?" باشه و مفعول اطراف مکان، زمان دقیق یا موضوع باشه (برای حرکت دور چیزی یا زمان). در C1، برای ساختارهای هدف با um ... zu یا موضوعات انتزاعی.
مثالها:
- Die Kinder laufen um den Tisch. (بچهها دور میز میدوند.) – مفعول: مکان (میز).
- Wir sitzen um das Feuer. (ما دور آتش نشستهایم.) – مفعول: مکان.
- Der Film beginnt um 20 Uhr. (فیلم ساعت ۸ شروع میشود.) – مفعول: زمان دقیق.
- Es geht um ein wichtiges Thema. (موضوع راجع به یک مسئله مهم است.) – مفعول: موضوع.
- Ich lerne viel, um die Prüfung zu bestehen. (من زیاد میخوانم تا امتحان را قبول شوم.) – ساختار هدف.
نکته: در اصطلاح "um... zu" برای بیان هدف. برای زمان (um 8 Uhr) یا موضوع (um ein Thema). در C1، برای جملات پیچیده: Es geht um die Frage, ob wir umziehen sollen. (موضوع این است که آیا باید نقل مکان کنیم.) استثنا: برای زمان دقیق، همیشه um، نه gegen (که تقریبی است).
durch (از میان، از طریق، توسط)
قوانین استفاده: وقتی سوال "wohin?" باشه و مفعول عبور از داخل، وسیله یا علت غیرمستقیم باشه (برای حرکت فیزیکی یا عامل). در C1، برای علت در جملات مجهول یا روش در متون علمی.
مثالها:
- Wir fahren durch den Tunnel. (ما از میان تونل رانندگی میکنیم.) – مفعول: مکان (تونل).
- Ich schaue durch das Fenster. (من از طریق پنجره نگاه میکنم.) – مفعول: وسیله (پنجره).
- Ich habe das durch einen Freund erfahren. (من این را از طریق یک دوست فهمیدم.) – مفعول: اشخاص (دوست).
- Durch einen Unfall kam es zum Stau. (توسط یک تصادف، ترافیک ایجاد شد.) – مفعول: علت (تصادف).
- Das Licht kommt durch die Tür. (نور از طریق در میآید.) – مفعول: مکان (در).
نکته: برای علت غیرمستقیم (اغلب غیرمستقیم). در C1، در مجهول: Das Problem wurde durch die Analyse gelöst. (مشکل از طریق تحلیل حل شد.) استثنا: برای علت مستقیم، von استفاده کن (در مجهول).
gegen (علیه، مخالف، حدود، در برابر)
قوانین استفاده: وقتی سوال "wohin?" باشه و مفعول مخالفت، برخورد، زمان تقریبی یا مبادله باشه (برای جهت مخالف یا تقریب). در C1، برای مخالفت در بحثهای فلسفی یا حقوقی.
مثالها:
- Ich bin gegen diesen Plan. (من مخالف این نقشه هستم.) – مفعول: ایده/فعالیت (نقشه).
- Er spielt gegen seinen Bruder. (او علیه برادرش بازی میکند.) – مفعول: اشخاص (برادر).
- Das Auto ist gegen die Wand gefahren. (ماشین به دیوار برخورد کرد.) – مفعول: مکان (دیوار).
- Wir treffen uns gegen 18 Uhr. (ما حدود ساعت ۶ همدیگر را میبینیم.) – مفعول: زمان تقریبی.
- Kann ich das gegen etwas anderes tauschen? (میتوانم این را در برابر چیز دیگری عوض کنم؟) – مفعول: مبادله.
- Ich bin gegen Gewalt. (من مخالف خشونت هستم.) – مفعول: مفهوم (خشونت).
نکته: برای زمان تقریبی (gegen 18 Uhr). در C1، برای بحث: Gegen diese Argumente habe ich nichts einzuwenden. (علیه این استدلالها چیزی ندارم بگم.) استثنا: برای برخورد فیزیکی، فقط آکوزاتیو.
ohne (بدون)
قوانین استفاده: وقتی سوال "wohin?" یا "بدون چی؟" باشه و مفعول فقدان چیزی، کسی یا فعالیت باشه (برای عدم وجود یا عدم انجام).
مثالها:
- Ich trinke Kaffee ohne Zucker. (من قهوه رو بدون شکر مینوشم.) – مفعول: شیء (شکر).
- Er ist ohne seine Jacke gegangen. (او بدون کاپشنش رفت.) – مفعول: شیء (کاپشن).
- Leben ohne Musik ist langweilig. (زندگی بدون موسیقی خستهکننده است.) – مفعول: مفهوم (موسیقی).
- Er ging, ohne ein Wort zu sagen. (او رفت، بدون اینکه کلمهای بگوید.) – مفعول: فعالیت (گفتن).
نکته: تنها حرف اضافهای که با infinitiv در انتها میآید برای عدم انجام کار: ohne ... zu + Infinitiv. در C1، برای جملات پیچیده: Ohne dass er es wusste, half er uns. (بدون اینکه بداند، به ما کمک کرد.) استثنا: همیشه آکوزاتیو، حتی برای فعالیتها.
entlang (در امتداد)
قوانین استفاده: وقتی سوال "wohin?" باشه و مفعول مسیر یا مکان باشه (معمولاً بعد از اسم برای حرکت). در C1، برای توصیف مسیرهای پیچیده.
مثالها:
- Wir gehen den Fluss entlang. (ما در امتداد رودخانه قدم میزنیم.) – مفعول: مکان (رودخانه).
- Fahren Sie diese Straße entlang. (در امتداد این خیابان رانندگی کنید.) – مفعول: مکان (خیابان).
- Gehe den Weg entlang. (در امتداد راه برو.) – مفعول: مسیر (راه).
نکته: اگر قبل از اسم باشه، داتیو برای موقعیت ثابت (کمتر رایج): Entlang dem Fluss stehen viele Bäume. (در امتداد رودخانه درختان زیادی قرار دارند.) – مفعول: مکان (رودخانه، ثابت). در C1، برای جملات توصیفی: Entlang der Küste erstreckt sich die Stadt. (در امتداد ساحل شهر کشیده شده.) استثنا: بسیار رایج با آکوزاتیو برای حرکت، اما داتیو برای ثابت.
bis (تا)
قوانین استفاده: وقتی سوال "wohin?" باشه و مفعول پایان محدوده زمانی، مکانی یا عددی باشه. در C1، برای محدودههای پیچیده مثل زمان در جملات شرطی.
مثالها:
- Der Zug fährt bis Berlin. (قطار تا برلین میره.) – مفعول: مکان (برلین).
- Ich warte bis morgen. (من تا فردا صبر میکنم.) – مفعول: زمان.
- Von Montag bis Freitag. (از دوشنبه تا جمعه.) – مفعول: محدوده زمانی.
- Bis zu dem Haus gehen. (تا خانه رفتن.) – با zu برای داتیو.
نکته: اگر با حرف اضافه دیگری ترکیب بشه (bis zu)، حالت به داتیو تغییر میکنه: bis zu dem Haus (تا خانه). در C1، برای شرطی: Bis du kommst, warte ich. (تا تو بیایی، منتظر میمونم.) استثنا: برای زمان، همیشه آکوزاتیو بدون zu برای مکان/زمان خالص.
wider (علیه، مخالف)
قوانین استفاده: وقتی سوال "wohin?" باشه و مفعول مخالفت رسمی باشه (کمتر رایج، در متون رسمی).
مثالها:
- Handeln wider die Regeln. (علیه قوانین عمل کردن.) – مفعول: قوانین/فعالیتها.
- Wider Erwarten war es erfolgreich. (مخالف انتظار موفق بود.) – مفعول: انتظار.
نکته: مشابه gegen اما رسمیتر. در C1، در متون حقوقی: Wider das Gesetz handeln. (علیه قانون عمل کردن.) استثنا: همیشه آکوزاتیو برای مخالفت.
je (هر، به ازای)
قوانین استفاده: وقتی سوال "wohin?" باشه و مفعول توزیع یا به ازای واحد باشه (نادر، در محاسبات یا آمار).
مثالها:
- Je Person 5 Euro. (به ازای هر نفر ۵ یورو.) – مفعول: اشخاص یا واحد (نفر).
- Je Tag 10 Kilometer. (به ازای هر روز ۱۰ کیلومتر.) – مفعول: زمان (روز).
نکته: برای توزیع عددی یا محاسبات. در C1، در آمار: Je nach Situation ändert sich der Preis. (بسته به وضعیت قیمت تغییر میکند.) استثنا: گاهی با nach برای "بسته به".
kontra (علیه)
قوانین استفاده: وقتی سوال "wohin?" باشه و مفعول مخالفت رسمی باشه (رسمی، مانند gegen).
مثالها:
- Kontra dem Plan. (علیه طرح.) – مفعول: ایدهها (طرح).
- Kontra dem Gesetz. (علیه قانون.) – مفعول: قوانین.
نکته: در متون حقوقی یا رسمی استفاده میشه. در C1، در بحث: Kontra-Argumente vorstellen. (استدلالهای مخالف ارائه دادن.) استثنا: کمتر رایج، جایگزین gegen.
lang (در امتداد)
قوانین استفاده: وقتی سوال "wohin?" باشه و مفعول مسیر باشه (نادر، مشابه entlang).
مثالها:
- Den Weg lang. (در امتداد راه.) – مفعول: مکان (راه).
- Den Pfad lang fahren. (در امتداد مسیر رانندگی کردن.) – مفعول: مسیر.
نکته: کمتر رایج، جایگزین entlang. در C1، در توصیفات: Den Fluss lang fließen. (در امتداد رودخانه جریان یافتن.) استثنا: همیشه آکوزاتیو برای حرکت.
per (از طریق)
قوانین استفاده: وقتی سوال "wohin?" باشه و مفعول وسیله ارتباطی یا روش باشه (کافمنیش، در تجارت).
مثالها:
- Per Post schicken. (از طریق پست ارسال کردن.) – مفعول: روش (پست).
- Per E-Mail informieren. (از طریق ایمیل اطلاع دادن.) – مفعول: روش (ایمیل).
نکته: برای روشهای انتقال مثل ایمیل یا پست. در C1، در تجارت: Per Kreditkarte zahlen. (از طریق کارت اعتباری پرداخت کردن.) استثنا: همیشه آکوزاتیو برای روش.
pro (به ازای)
قوانین استفاده: وقتی سوال "wohin?" باشه و مفعول به ازای واحد باشه (کافمنیش، در تجارت).
مثالها:
- Pro Monat zahlen. (به ازای ماه پرداخت کردن.) – مفعول: زمان/واحد (ماه).
- Pro Stunde 20 Euro. (به ازای ساعت ۲۰ یورو.) – مفعول: واحد (ساعت).
نکته: برای محاسبات مالی یا واحد. در C1، در قراردادها: Pro Jahr steigt der Preis. (به ازای سال قیمت افزایش مییابد.) استثنا: همیشه آکوزاتیو برای واحد.
à (به سبک)
قوانین استفاده: وقتی سوال "wohin?" باشه و مفعول سبک یا روش باشه (پیشرفته، در فرهنگ).
مثالها:
- À la mode essen. (به سبک مد غذا خوردن.) – مفعول: فعالیتها (غذا خوردن).
- À la carte bestellen. (به سبک منو سفارش دادن.) – مفعول: روش (سفارش).
نکته: برای سبکهای فرهنگی یا هنری. در C1، در توصیفات: À la française kochen. (به سبک فرانسوی آشپزی کردن.) استثنا: از فرانسوی گرفته شده، همیشه آکوزاتیو.
versus (در مقابل)
قوانین استفاده: وقتی سوال "wohin?" باشه و مفعول رقابت یا مخالفت باشه (پیشرفته، در ورزش یا بحث).
مثالها:
- Team A versus Team B. (تیم A در مقابل تیم B.) – مفعول: تیمها/اشخاص.
- Versus dem Feind kämpfen. (در مقابل دشمن جنگیدن.) – مفعول: اشخاص (دشمن).
نکته: برای رقابتها. در C1، در بحث: Natur versus Nurture. (طبیعت در مقابل پرورش.) استثنا: همیشه آکوزاتیو برای مخالفت.
contra (علیه)
قوانین استفاده: وقتی سوال "wohin?" باشه و مفعول مخالفت باشه (رسمی، مشابه kontra).
مثالها:
- Contra dem Vorschlag. (علیه پیشنهاد.) – مفعول: ایدهها (پیشنهاد).
- Contra dem Plan stimmen. (علیه طرح رای دادن.) – مفعول: ایده (طرح).
نکته: در متون رسمی. در C1، در حقوق: Contra-Position einnehmen. (موقعیت مخالف گرفتن.) استثنا: کمتر رایج، جایگزین gegen.
دستهبندیها:
- محلی: durch, entlang (حرکت از میان/امتداد).
- زمانی: um, gegen (سر ساعت، حدود زمان).
- شیوهای: um (در اطراف)، per (از طریق).
- علتی: für (برای)، gegen (علیه).
نکات و mnemonics:
از "FUDGE-O" (für, um, durch, gegen, entlang, ohne) استفاده کن. برای حرکت فیزیکی (durch) یا هدف (für) عالی است. استثنا: entlang گاهی Dativ میگیرد اگر قبل از اسم باشد.
جدول خلاصه Akkusativ
| حرف اضافه | معنای اصلی | مثال | دستهبندی |
|---|---|---|---|
| bis | تا | Bis morgen! | زمانی/محلی |
| durch | از میان | Durch das Fenster | محلی |
| für | برای | Für dich | علتی |
| gegen | علیه | Gegen den Wind | شیوهای |
| ohne | بدون | Ohne Milch | شیوهای |
| um | دور/ساعت | Um den Tisch | محلی/زمانی |
| entlang | امتداد | Den Weg entlang | محلی |
| wider | مخالف | Wider Erwarten | علتی |
| je | هر | Je Tag | زمانی |
| kontra | علیه | Kontra dem Gesetz | علتی |
| lang | امتداد | Den Pfad lang | محلی |
| per | از طریق | Per E-Mail | شیوهای |
| pro | به ازای | Pro Stunde | زمانی |
| à | به سبک | À la carte | شیوهای |
| versus | در مقابل | Versus dem Feind | علتی |
| contra | علیه | Contra dem Plan | علتی |



